Jumat, 05 Agustus 2011

surat Al-Qamar

بسم الله الرحمن الرحيم
54:1
Sahih International
The Hour has come near, and the moon has split [in two].
Indonesian
Telah dekat datangnya saat itu dan telah terbelah bulan.
54:2
Sahih International
And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."
Indonesian
Dan jika mereka (orang-orang musyrikin) melihat suatu tanda (mukjizat), mereka berpaling dan berkata: "(Ini adalah) sihir yang terus menerus".
54:3
Sahih International
And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.
Indonesian
Dan mereka mendutakan (Nabi) dan mengikuti hawa nafsu mereka, sedang tiap-tiap urusan telah ada ketetapannya
54:4
Sahih International
And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
Indonesian
Dan sesungguhnya telah datang kepada mereka beberapa kisah yang di dalamnya terdapat cegahan (dari kekafiran).
54:5
Sahih International
Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
Indonesian
Itulah suatu hikmah yang sempurna maka peringatan-peringatan itu tidak berguna (bagi mereka).
54:6
Sahih International
So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
Indonesian
Maka berpalinglah kamu dari mereka. (Ingatlah) hari (ketika) seorang penyeru (malaikat) menyeru kepada sesuatu yang tidak menyenangkan (hari pembalasan),
54:7
Sahih International
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
Indonesian
sambil menundukkan pandangan-pandangan mereka keluar dari kuburan seakan-akan mereka belalang yang beterbangan
54:8
Sahih International
Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
Indonesian
mereka datang dengan cepat kepada penyeru itu. Orang-orang kafir berkata: "Ini adalah hari yang berat".
54:9
Sahih International
The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.
Indonesian
Sebelum mereka, telah mendustakan (pula) kamu Nuh, maka mereka mendustakan hamba Kami (Nuh) dan mengatakan: "Dia seorang gila dan dia sudah pernah diberi ancaman).
54:10
Sahih International
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
Indonesian
Maka dia mengadu kepada Tuhannya: "bahwasanya aku ini adalah orang yang dikalahkan, oleh sebab itu menangkanlah (aku)".
54:11
Sahih International
Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
Indonesian
Maka Kami bukakan pintu-pintu langit dengan (menurunkan) air yang tercurah.
54:12
Sahih International
And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
Indonesian
Dan Kami jadikan bumi memancarkan mata air-mata air, maka bertemulah air-air itu untuk suatu urusan yang sungguh telah ditetapkan.
54:13
Sahih International
And We carried him on a [construction of] planks and nails,
Indonesian
Dan Kami angkut Nuh ke atas (bahtera) yang terbuat dari papan dan paku,
54:14
Sahih International
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
Indonesian
Yang berlayar dengan pemeliharaan Kami sebagai belasan bagi orang-orang yang diingkari (Nuh).
54:15
Sahih International
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
Indonesian
Dan sesungguhnya telah Kami jadikan kapal itu sebagai pelajaran, maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
54:16
Sahih International
And how [severe] were My punishment and warning.
Indonesian
Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.
54:17
Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
Indonesian
Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al-Quran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran?
54:18
Sahih International
'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
Indonesian
Kaum 'Aad pun mendustakan (pula). Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.
54:19
Sahih International
Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
Indonesian
Sesungguhnya Kami telah menghembuskan kepada mereka angin yang sangat kencang pada hari nahas yang terus menerus,
54:20
Sahih International
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
Indonesian
yang menggelimpangkan manusia seakan-akan mereka pokok korma yang tumbang.
54:21
Sahih International
And how [severe] were My punishment and warning.
Indonesian
Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.
54:22
Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
Indonesian
Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al Quran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran?
54:23
Sahih International
Thamud denied the warning
Indonesian
Kaum Tsamudpun telah mendustakan ancaman-ancaman (itu).
54:24
Sahih International
And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.
Indonesian
Maka mereka berkata: "Bagaimana kita akan mengikuti seorang manusia (biasa) di antara kita?" Sesungguhnya kalau kita begitu benar-benar berada dalam keadaan sesat dan gila".
54:25
Sahih International
Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."
Indonesian
Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya di antara kita? Sebenarnya dia adalah seorang yang amat pendusta lagi sombong.
54:26
Sahih International
They will know tomorrow who is the insolent liar.
Indonesian
Kelak mereka akan mengetahui siapakah yang sebenarnya amat pendusta lagi sombong.
54:27
Sahih International
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
Indonesian
Sesungguhnya Kami akan mengirimkan unta betina sebagai cobaan bagi mereka, maka tunggulah (tindakan) mereka dan bersabarlah.
54:28
Sahih International
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
Indonesian
Dan beritakanlah kepada mereka bahwa sesungguhnya air itu terbagi antara mereka (dengan unta betina itu); tiap-tiap giliran minum dihadiri (oleh yang punya giliran)
54:29
Sahih International
But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].
Indonesian
Maka mereka memanggil kawannya, lalu kawannya menangkap (unta itu) dan membunuhnya.
54:30
Sahih International
And how [severe] were My punishment and warning.
Indonesian
Alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.
54:31
Sahih International
Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
Indonesian
Sesungguhnya Kami menimpakan atas mereka satu suara yang keras mengguntur, maka jadilah mereka seperti rumput kering (yang dikumpulkan oleh) yang punya kandang binatang.
54:32
Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
Indonesian
Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al Quran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran?
54:33
Sahih International
The people of Lot denied the warning.
Indonesian
Kaum Luth-pun telah mendustakan ancaman-ancaman (nabinya).
54:34
Sahih International
Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn
Indonesian
Sesungguhnya Kami telah menghembuskan kepada mereka angin yang membawa batu-batu (yang menimpa mereka), kecuali keluarga Luth. Mereka Kami selamatkan sebelum fajar menyingsing,
54:35
Sahih International
As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
Indonesian
sebagai nikmat dari Kami. Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang bersyukur,
54:36
Sahih International
And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
Indonesian
Dan sesungguhnya dia (Luth) telah memperingatkan mereka akan azab-azab Kami, maka mereka mendustakan ancaman-ancaman itu.
54:37
Sahih International
And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."
Indonesian
Dan sesungguhnya mereka telah membujuknya (agar menyerahkan) tamunya (kepada mereka), lalu Kami butakan mata mereka, maka rasakanlah azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.
54:38
Sahih International
And there came upon them by morning an abiding punishment.
Indonesian
Dan sesungguhnya pada esok harinya mereka ditimpa azab yang kekal.
54:39
Sahih International
So taste My punishment and warning.
Indonesian
Maka rasakanlah azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku.
54:40
Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
Indonesian
Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al Quran untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran?
54:41
Sahih International
And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
Indonesian
Dan sesungguhnya telah datang kepada kaum Fir'aun ancaman-ancaman.
54:42
Sahih International
They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
Indonesian
Mereka mendustakan mukjizat Kami semuanya, lalu Kami azab mereka sebagai azab dari Yang Maha Perkasa lagi Maha Kuasa
54:43
Sahih International
Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
Indonesian
Apakah orang-orang kafirmu (hai kaum musyrikin) lebih baik dari mereka itu, atau apakah kamu telah mempunyai jaminan kebebasan (dari azab) dalam Kitab-kitab yang dahulu
54:44
Sahih International
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
Indonesian
Atau apakah mereka mengatakan: "Kami adalah satu golongan yang bersatu yang pasti menang".
54:45
Sahih International
[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
Indonesian
Golongan itu pasti akan dikalahkan dan mereka akan mundur ke belakang.
54:46
Sahih International
But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
Indonesian
Sebenarnya hari kiamat itulah hari yang dijanjikan kepada mereka dan kiamat itu lebih dahsyat dan lebih pahit.
54:47
Sahih International
Indeed, the criminals are in error and madness.
Indonesian
Sesungguhnya orang-orang yang berdosa berada dalam kesesatan (di dunia) dan dalam neraka.
54:48
Sahih International
The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."
Indonesian
(Ingatlah) pada hari mereka diseret ke neraka atas muka mereka. (Dikatakan kepada mereka): "Rasakanlah sentuhan api neraka!"
54:49
Sahih International
Indeed, all things We created with predestination.
Indonesian
Sesungguhnya Kami menciptakan segala sesuatu menurut ukuran.
54:50
Sahih International
And Our command is but one, like a glance of the eye.
Indonesian
Dan perintah Kami hanyalah satu perkataan seperti kejapan mata.
54:51
Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
Indonesian
Dan sesungguhnya telah Kami binasakan orang yang serupa dengan kamu. Maka adakah orang yang mau mengambil pelajaran?
54:52
Sahih International
And everything they did is in written records.
Indonesian
Dan segala sesuatu yang telah mereka perbuat tercatat dalam buku-buku catatan
54:53
Sahih International
And every small and great [thing] is inscribed.
Indonesian
Dan segala (urusan) yang kecil maupun yang besar adalah tertulis.
54:54
Sahih International
Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
Indonesian
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu di dalam taman-taman dan sungai-sungai,
54:55
Sahih International
In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.
Indonesian
di tempat yang disenangi di sisi Tuhan Yang Berkuasa.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar