بسم الله الرحمن الرحيم
Sahih International
By those [winds] sent forth in gustsIndonesian
Demi malaikat-malaikat yang diutus untuk membawa kebaikan, Sahih International
And the winds that blow violentlyIndonesian
dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya, Sahih International
And [by] the winds that spread [clouds]Indonesian
dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Tuhannya) dengan seluas-luasnya, Sahih International
And those [angels] who bring criterionIndonesian
dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang hak dan yang bathil) dengan sejelas-jelasnya, Sahih International
And those [angels] who deliver a messageIndonesian
dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu, Sahih International
As justification or warning,Indonesian
untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan, Sahih International
Indeed, what you are promised is to occur.Indonesian
sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu itu pasti terjadi. Sahih International
So when the stars are obliteratedIndonesian
Maka apabila bintang-bintang telah dihapuskan, Sahih International
And when the heaven is openedIndonesian
dan apabila langit telah dibelah, Sahih International
And when the mountains are blown awayIndonesian
dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan menjadi debu, Sahih International
And when the messengers' time has come...Indonesian
dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktu (mereka). Sahih International
For what Day was it postponed?Indonesian
(Niscaya dikatakan kepada mereka:) "Sampai hari apakah ditangguhkan (mengazab orang-orang kafir itu)?" Sahih International
And what can make you know what is the Day of Judgement?Indonesian
Dan tahukah kamu apakah hari keputusan itu? Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. Sahih International
Did We not destroy the former peoples?Indonesian
Bukankah Kami telah membinasakan orang-orang yang dahulu? Sahih International
Then We will follow them with the later ones.Indonesian
Lalu Kami iringkan (azab Kami terhadap) mereka dengan (mengazab) orang-orang yang datang kemudian. Sahih International
Thus do We deal with the criminals.Indonesian
Demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berdosa. Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. Sahih International
Did We not create you from a liquid disdained?Indonesian
Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina? Sahih International
And We placed it in a firm lodgingIndonesian
kemudian Kami letakkan dia dalam tempat yang kokoh (rahim), Sahih International
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.Indonesian
lalu Kami tentukan (bentuknya), maka Kami-lah sebaik-baik yang menentukan. Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. Sahih International
Have We not made the earth a containerIndonesian
Bukankah Kami menjadikan bumi (tempat) berkumpul, Sahih International
Of the living and the dead?Indonesian
orang-orang hidup dan orang-orang mati? Sahih International
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.Indonesian
dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar? Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan. Sahih International
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.Indonesian
(Dikatakan kepada mereka pada hari kiamat): "Pergilah kamu mendapatkan azab yang dahulunya kamu mendustakannya. Sahih International
Proceed to a shadow [of smoke] having three columnsIndonesian
Pergilah kamu mendapatkan naungan yang mempunyai tiga cabang, Sahih International
[But having] no cool shade and availing not against the flame."Indonesian
yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka".Sahih International
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,Indonesian
Sesungguhnya neraka itu melontarkan bunga api sebesar dan setinggi istana.Sahih International
As if they were yellowish [black] camels.Indonesian
Seolah-olah ia iringan unta yang kuning.Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.Sahih International
This is a Day they will not speak,Indonesian
Ini adalah hari, yang mereka tidak dapat berbicara (pada hari itu),Sahih International
Nor will it be permitted for them to make an excuse.Indonesian
dan tidak diizinkan kepada mereka minta uzur sehingga mereka (dapat) minta uzur.Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.Sahih International
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.Indonesian
Ini adalah hari keputusan; (pada hari ini) Kami mengumpulkan kamu dan orang-orang terdahulu.Sahih International
So if you have a plan, then plan against Me.Indonesian
Jika kamu mempunyai tipu daya, maka lakukanlah tipu dayamu itu terhadap-Ku.Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.Sahih International
Indeed, the righteous will be among shades and springsIndonesian
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (yang teduh) dan (di sekitar) mata-mata air.Sahih International
And fruits from whatever they desire,Indonesian
Dan (mendapat) buah-buahan dari (macam-macam) yang mereka ingini.Sahih International
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."Indonesian
(Dikatakan kepada mereka): "Makan dan minumlah kamu dengan enak karena apa yang telah kamu kerjakan".Sahih International
Indeed, We thus reward the doers of good.Indonesian
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.Sahih International
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.Indonesian
(Dikatakan kepada orang-orang kafir): "Makanlah dan bersenang-senanglah kamu (di dunia dalam waktu) yang pendek; sesungguhnya kamu adalah orang-orang yang berdosa".Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.Sahih International
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.Indonesian
Dan apabila dikatakan kepada mereka: "Rukuklah, niscaya mereka tidak mau ruku'.Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.Indonesian
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar