بسم الله الرحمن الرحيم
Sahih International
When the sun is wrapped up [in darkness]Indonesian
Apabila matahari digulung,Sahih International
And when the stars fall, dispersing,Indonesian
dan apabila bintang-bintang berjatuhan,Sahih International
And when the mountains are removedIndonesian
dan apabila gunung-gunung dihancurkan,Sahih International
And when full-term she-camels are neglectedIndonesian
dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak diperdulikan)Sahih International
And when the wild beasts are gatheredIndonesian
dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,Sahih International
And when the seas are filled with flameIndonesian
dan apabila lautan dijadikan meluapSahih International
And when the souls are pairedIndonesian
dan apabila ruh-ruh dipertemukan (dengan tubuh)Sahih International
And when the girl [who was] buried alive is askedIndonesian
dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,Sahih International
And when the pages are made publicIndonesian
dan apabila catatan-catatan (amal perbuatan manusia) dibuka,Sahih International
And when the sky is stripped awayIndonesian
dan apabila langit dilenyapkan,Sahih International
And when Hellfire is set ablazeIndonesian
dan apabila neraka Jahim dinyalakan,Sahih International
And when Paradise is brought near,Indonesian
dan apabila surga didekatkan,Sahih International
A soul will [then] know what it has brought [with it].Indonesian
maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.Sahih International
So I swear by the retreating stars -Indonesian
Sungguh, Aku bersumpah dengan bintang-bintang,Sahih International
Those that run [their courses] and disappear -Indonesian
yang beredar dan terbenam,Sahih International
And by the night as it closes inIndonesian
demi malam apabila telah hampir meninggalkan gelapnya,Sahih International
And by the dawn when it breathesIndonesian
dan demi subuh apabila fajarnya mulai menyingsing,Sahih International
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messengerIndonesian
sesungguhnya Al Quran itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),Sahih International
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],Indonesian
yang mempunyai kekuatan, yang mempunyai kedudukan tinggi di sisi Allah yang mempunyai 'Arsy,Sahih International
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.Indonesian
yang ditaati di sana (di alam malaikat) lagi dipercaya.Sahih International
And your companion is not [at all] mad.Indonesian
Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah sekali-kali orang yang gila.Sahih International
And he has already seen Gabriel in the clear horizon.Indonesian
Dan sesungguhnya Muhammad itu melihat Jibril di ufuk yang terang.Sahih International
And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.Indonesian
Dan dia (Muhammad) bukanlah orang yang bakhil untuk menerangkan yang ghaib.Sahih International
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].Indonesian
Dan Al Quran itu bukanlah perkataan syaitan yang terkutuk,Sahih International
It is not except a reminder to the worldsIndonesian
Al Quran itu tiada lain hanyalah peringatan bagi semesta alam,Sahih International
For whoever wills among you to take a right course.Indonesian
(yaitu) bagi siapa di antara kamu yang mau menempuh jalan yang lurus.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar