بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang 1 وَالنَّازِعَاتِ غَرْقاً Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras, |
2 وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطاً dan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut, |
3 وَالسَّابِحَاتِ سَبْحاً dan (malaikat-malaikat) yang turun dari langit dengan cepat, |
4 فَالسَّابِقَاتِ سَبْقاً dan (malaikat-malaikat) yang mendahului dengan kencang, |
5 فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْراً dan (malaikat-malaikat) yang mengatur urusan (dunia). |
6 يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (Sesungguhnya kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama menggoncang alam, |
7 تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua. |
8 قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ Hati manusia pada waktu itu sangat takut, |
9 أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ Pandangannya tunduk. |
10 يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (Orang-orang kafir) berkata: "Apakah sesungguhnya kami benar-benar dikembalikan kepada kehidupan semula?
11 أَئِذَا كُنَّا عِظَاماً نَّخِرَةً Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kami telah menjadi tulang belulang yang hancur lumat?" |
12 قَالُوا تِلْكَ إِذاً كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ Mereka berkata: "Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan". |
13 فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ Sesungguhnya pengembalian itu hanyalah satu kali tiupan saja, |
14 فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ maka dengan serta merta mereka hidup kembali di permukaan bumi. |
15 هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى Sudah sampaikah kepadamu (ya Muhammad) kisah Musa. |
16 إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى Tatkala Tuhannya memanggilnya di lembah suci ialah Lembah Thuwa; |
17 اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى "Pergilah kamu kepada Fir'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas, |
18 فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى dan katakanlah (kepada Fir'aun): "Adakah keinginan bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)". |
19 وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى Dan kamu akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar supaya kamu takut kepada-Nya?" |
20 فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar. |
21 فَكَذَّبَ وَعَصَى Tetapi Fir'aun mendustakan dan mendurhakai. |
22 ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa). |
23 فَحَشَرَ فَنَادَى Maka dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru memanggil kaumnya. |
24 فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى (Seraya) berkata: "Akulah tuhanmu yang paling tinggi". |
25 فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى Maka Allah mengazabnya dengan azab di akhirat dan azab di dunia. |
26 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Tuhannya). |
27 أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقاً أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا Apakah kamu lebih sulit penciptaanya ataukah langit? Allah telah membinanya, |
28 رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا Dia meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya, |
29 وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang. |
30 وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا Dan bumi sesudah itu dihamparkan-Nya.
31 أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا Ia memancarkan daripadanya mata airnya, dan (menumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya. |
32 وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا Dan gunung-gunung dipancangkan-Nya dengan teguh, |
33 مَتَاعاً لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu. |
34 فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang. |
35 يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى Pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya, |
36 وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى dan diperlihatkan neraka dengan jelas kepada setiap orang yang melihat. |
37 فَأَمَّا مَن طَغَى Adapun orang yang melampaui batas, |
38 وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا dan lebih mengutamakan kehidupan dunia, |
39 فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى maka sesungguhnya nerakalah tempat tinggal(nya). |
40 وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya,
41 فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى maka sesungguhnya surgalah tempat tinggal(nya). |
42 يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (Orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari kebangkitan, kapankah terjadinya? |
43 فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا Siapakah kamu (maka) dapat menyebutkan (waktunya)? |
44 إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا Kepada Tuhanmulah dikembalikan kesudahannya (ketentuan waktunya). |
45 إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا Kamu hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari berbangkit) |
46 كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا Pada hari mereka melihat hari berbangkit itu, mereka merasa seakan-akan tidak tinggal (di dunia) melainkan (sebentar saja) di waktu sore atau pagi hari. |
|
|
|
Tidak ada komentar:
Posting Komentar